Keine exakte Übersetzung gefunden für ظاهِرَةُ سوريه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ظاهِرَةُ سوريه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le terrorisme d'État israélien, dirigé contre l'infrastructure, les civils sans défense et la stabilité de tout le Moyen-Orient, sévit depuis plusieurs dizaines d'années.
    لقد عانت بلادي سورية من ظاهرة الإرهاب بشكل عام، ومن إرهاب الدولة الإسرائيلي بشكل خاص.
  • Le dixième plan quinquennal note qu'il est nécessaire d'établir des foyers d'accueil parallèlement à la prise de mesures visant à élaborer le plan national pour la protection des femmes, qui a été établi par la Commission en collaboration avec toutes les autorités gouvernementales compétentes, les organisations implantées localement et les organisations non gouvernementales. Le plan prévoit la création de foyers d'accueil et de centres de conseil pour les femmes victimes de la violence. Le Ministère des affaires sociales travaille actuellement avec la Société pour le développement du rôle des femmes pour mettre en place un centre pour la protection des femmes battues. Conformément au dixième plan quinquennal, le Ministère mettra en place deux centres de conseil familiaux en vue de prévenir la propagation de ce phénomène en Syrie.
    - لحظت الخطة الخمسية العاشرة للدولة الحاجة إلى إنشاء مآو بشكل موازٍ لإجراءات تطوير الخطة الوطنية لحماية المرأة التي أعدتها الهيئة السورية بالتعاون مع جميع الجهات الحكومية المعنية والشعبية والأهلية، وقد احتوت الخطة على إنشاء مآو ومراكز استماع للنساء ضحايا العنف ،كما تقوم حالياً وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع جمعية ”تطوير دور المرأة“ على إقامة مركز لحماية النساء اللواتي يخضعن للعنف وتنفيذا للخطة الخمسية العاشرة ستقوم الوزارة بإنشاء مركزين للإرشاد الأسري بغية الوقاية من انتشار هذه الظاهرة في سورية.
  • Avec l'appui d'UNIFEM, la Commission syrienne des affaires familiales, la Fédération générale des femmes et le Bureau central de statistique ont également réalisé une étude sur ce phénomène. La Syrie est un des premiers pays à avoir effectué une étude sur le terrain sur toutes les formes de violence en vue de faire la lumière sur les formes de violence utilisées contre les femmes et sur l'étendue, les causes et les conséquences de cette violence. Intitulée « La violence contre les femmes en République arabe syrienne », cette étude a pris un échantillon aléatoire de 1 891 familles dans des zones urbaines et rurales de différents gouvernorats dans le contexte de données générales sur la famille, le logement et les personnes concernées. Les résultats de l'étude ont indiqué que 19,7 % des femmes de l'échantillon avaient subi une forme de violence. Le pourcentage était plus élevé parmi les femmes rurales.
    كما قامت الهيئة السورية لشؤون الأسرة ومنظمة الاتحاد العام النسائي والمكتب المركزي للإحصاء، وبدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة/اليونيفيم/بدراسة هذه الظاهرة بحيث تعد سورية من أوائل الدول التي نفذت دراسة ميدانية تشمل كل أنواع العنف لتلقي الضوء على أشكال العنف الممارس ضد المرأة وحجمه وأسبابه وعواقبه ولقد شملت الدراسة الميدانية المعنونة ”العنف الواقع على المرأة في الجمهورية العربية السورية“ عينة عشوائية من الأسر تبلغ 891 1 أسرة في الحضر والريف من مختلف المحافظات ضمن بيانات عامة عن الأسرة والسكن والفرد المجرى عليه البحث، وأوضحت نتائج الدراسة أن 19.7 في المائة من أفراد العينة سبق لهن أن تعرضن لنوع من أنواع العنف، وكانت هذه النسبة أعلى عند الريفيات.